<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Латышские кавычки</title>
	<atom:link href="http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Oct 2011 12:11:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Никита</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8475</link>
		<dc:creator>Никита</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 21:02:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8475</guid>
		<description>марисионов,
&gt; О футболе и пиве?
Ну если он любит футбол и пиво, почему бы и нет. ))

Правильным было бы, если бы ПО расставляло типографские знаки согласно типографским правилам конкретного языка, а наборщик только проверял и корректировал.

Я пересмотрел множество латвийских книг, газет и журналов и скажу вам, что 90% текста набирается типографскими работниками со знаниями на уровне секретарш. Чаще всего текст прогоняется через стандартный парсинг с правилами английской типографики.

А вообще ваш комментарий не относится к посту.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>марисионов,<br />
> О футболе и пиве?<br />
Ну если он любит футбол и пиво, почему бы и нет. ))</p>
<p>Правильным было бы, если бы ПО расставляло типографские знаки согласно типографским правилам конкретного языка, а наборщик только проверял и корректировал.</p>
<p>Я пересмотрел множество латвийских книг, газет и журналов и скажу вам, что 90% текста набирается типографскими работниками со знаниями на уровне секретарш. Чаще всего текст прогоняется через стандартный парсинг с правилами английской типографики.</p>
<p>А вообще ваш комментарий не относится к посту.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: марисионов</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8456</link>
		<dc:creator>марисионов</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 09:22:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8456</guid>
		<description>«Вообще, наборщик не должен думать о тех или иных символах, типографское ПО должно автоматически все расставлять.»

О чём, по твоему, тогда должен думать наборщик? О футболе и пиве?

Ведь они от секеретарш отличаются как раз тем, что способны думать и знают как оформить текст правильно. И теперь, когда можно набрать много разных символов он должен думать и знать гораздо больше чем лет 30 назад, когда были только те символы что были в его наборной кассе.

Наборное дело — это искусство. Расставить кавычки это самое простое и совсем даже не трудное. Как холст на раму натянуть. Не натянул холст или плохо натянул, то картины не будет.

Andrew Tch, на клавиатуре есть много всего, только надо уметь етим пользоваться, если Макинтош, то совсем просто, а если Маикрософт, то немного трудней но вполне возможно.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>«Вообще, наборщик не должен думать о тех или иных символах, типографское ПО должно автоматически все расставлять.»</p>
<p>О чём, по твоему, тогда должен думать наборщик? О футболе и пиве?</p>
<p>Ведь они от секеретарш отличаются как раз тем, что способны думать и знают как оформить текст правильно. И теперь, когда можно набрать много разных символов он должен думать и знать гораздо больше чем лет 30 назад, когда были только те символы что были в его наборной кассе.</p>
<p>Наборное дело — это искусство. Расставить кавычки это самое простое и совсем даже не трудное. Как холст на раму натянуть. Не натянул холст или плохо натянул, то картины не будет.</p>
<p>Andrew Tch, на клавиатуре есть много всего, только надо уметь етим пользоваться, если Макинтош, то совсем просто, а если Маикрософт, то немного трудней но вполне возможно.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Никита</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8450</link>
		<dc:creator>Никита</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 07:23:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8450</guid>
		<description>марисионов, дату статьи посмотрите и комментарии почитайте. Все уже выяснили по поводу кавычек. И прошу сменить тон, разве нельзя писать более уважительно?

Andrew Tch, потому что первоначально клавиатура была предназначена для инженеров-программистов. Печатную продукцию, а уж тем более тексты сайты стали набирать значительно позже. А клавиатура осталась классической.

Вообще, наборщик не должен думать о тех или иных символах, типографское ПО должно автоматически все расставлять. К сожалению корректно оно работает только с английским текстом. Много русских книг видел с английской типографикой. ))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>марисионов, дату статьи посмотрите и комментарии почитайте. Все уже выяснили по поводу кавычек. И прошу сменить тон, разве нельзя писать более уважительно?</p>
<p>Andrew Tch, потому что первоначально клавиатура была предназначена для инженеров-программистов. Печатную продукцию, а уж тем более тексты сайты стали набирать значительно позже. А клавиатура осталась классической.</p>
<p>Вообще, наборщик не должен думать о тех или иных символах, типографское ПО должно автоматически все расставлять. К сожалению корректно оно работает только с английским текстом. Много русских книг видел с английской типографикой. ))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew Tch</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8441</link>
		<dc:creator>Andrew Tch</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 21:55:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8441</guid>
		<description>Елочки, кустики...
Кстати, какого лешего тогда на клавиатуре только &quot; ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Елочки, кустики&#8230;<br />
Кстати, какого лешего тогда на клавиатуре только &#8221; ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: марисионов</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8440</link>
		<dc:creator>марисионов</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 20:57:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8440</guid>
		<description>«Я не предлагаю, я констатирую» — а вот и ne mārrutka.
Сам ведь пишешь: «Как дополнение к Лебедевской статье о кавычках, хочу проинформировать всех, кто набирает текст на латышском языке, о том, какие кавычки следует использовать.»

КАКИЕ КАВЫЧКИ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ

Лебедев как раз пишет о «неграмотности верстальщиков и дизайнеров». Tак kāda mārrutka pēc ты суёшь вордовские кавычки к лебедевскому параграфу.  Ведь он там говорит про то что «Уважающий себя дизайнер книги, газеты или сайта всегда будет использовать принятые для данного языка кавычки.»</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>«Я не предлагаю, я констатирую» — а вот и ne mārrutka.<br />
Сам ведь пишешь: «Как дополнение к Лебедевской статье о кавычках, хочу проинформировать всех, кто набирает текст на латышском языке, о том, какие кавычки следует использовать.»</p>
<p>КАКИЕ КАВЫЧКИ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ</p>
<p>Лебедев как раз пишет о «неграмотности верстальщиков и дизайнеров». Tак kāda mārrutka pēc ты суёшь вордовские кавычки к лебедевскому параграфу.  Ведь он там говорит про то что «Уважающий себя дизайнер книги, газеты или сайта всегда будет использовать принятые для данного языка кавычки.»</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Никита</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8423</link>
		<dc:creator>Никита</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 14:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8423</guid>
		<description>Andrew Tch, а где баталии? Обсуждение. Все-таки до истины надо докопаться. ))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Andrew Tch, а где баталии? Обсуждение. Все-таки до истины надо докопаться. ))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew Tch</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8420</link>
		<dc:creator>Andrew Tch</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 13:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8420</guid>
		<description>Вспоминая баталии по теме и твой последний PS... хочется написать слово х%*.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Вспоминая баталии по теме и твой последний PS&#8230; хочется написать слово х%*.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Никита</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8409</link>
		<dc:creator>Никита</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 06:26:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8409</guid>
		<description>марисионов, Я говорю о том, что чисто латышских традиций не существует. В начале века брали правила от немцев, в середине — от русских, а в конце, почему-то, ни с того, ни с сего вылезли польские кавычки!

&gt; Латыши также как и русские далеко от немцов никуда не убежали, вот и используем немецкие кавычки.
латыши используют в Ворде польские кавычки. Потому что Ворд неправильно их ставит (Версия 2007 уже правильно ставит — немецкие лапки).

Я не предлагаю, я констатирую — все используют те кавычки, что я написал в посте вторыми, но только потому, что Ворд так предлагает.

P. S. у меня на блоге прошу не материться.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>марисионов, Я говорю о том, что чисто латышских традиций не существует. В начале века брали правила от немцев, в середине — от русских, а в конце, почему-то, ни с того, ни с сего вылезли польские кавычки!</p>
<p>> Латыши также как и русские далеко от немцов никуда не убежали, вот и используем немецкие кавычки.<br />
латыши используют в Ворде польские кавычки. Потому что Ворд неправильно их ставит (Версия 2007 уже правильно ставит — немецкие лапки).</p>
<p>Я не предлагаю, я констатирую — все используют те кавычки, что я написал в посте вторыми, но только потому, что Ворд так предлагает.</p>
<p>P. S. у меня на блоге прошу не материться.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: марисионов</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-8401</link>
		<dc:creator>марисионов</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 17:26:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-8401</guid>
		<description>«в латышском языке типографских традиций не существует, а значит надо брать те правила, к которым привыкли»

То что до ворда с кварком или без напечатанны тысячи книг и миллионы номеров газет и журналов и кучи листовок, упаковок, плакатов итд — это что? Не традиции?

Латыши также как и русские далеко от немцов никуда не убежали, вот и используем немецкие кавычки. Лапки чаще всего, много ёлок. Совсем редко где‑то всплывают »Французские« но никогда нигде* не видел тех, которые ты предлагаешь. Дай хоть один пример, пожалуйста.

*то, что делается вордом через кварк или пейджмейкер, не всчёт — это точно не традиции.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>«в латышском языке типографских традиций не существует, а значит надо брать те правила, к которым привыкли»</p>
<p>То что до ворда с кварком или без напечатанны тысячи книг и миллионы номеров газет и журналов и кучи листовок, упаковок, плакатов итд — это что? Не традиции?</p>
<p>Латыши также как и русские далеко от немцов никуда не убежали, вот и используем немецкие кавычки. Лапки чаще всего, много ёлок. Совсем редко где‑то всплывают »Французские« но никогда нигде* не видел тех, которые ты предлагаешь. Дай хоть один пример, пожалуйста.</p>
<p>*то, что делается вордом через кварк или пейджмейкер, не всчёт — это точно не традиции.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Никита</title>
		<link>http://seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki/comment-page-1#comment-4504</link>
		<dc:creator>Никита</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 11:49:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.seleckis.lv/journal/tipografika/russkie-i-latyishskie-kavyichki#comment-4504</guid>
		<description>Ещё раз повторяю, раньше кавычки ставились английские только потому, что про латышский язык никто не думал. Рынок у нас маленький и обращать внимание на такие мелочи крупным компаниям было недосуг.

Предложи выход из ситуации, как выйти на путь истинный и остальных за собой завлечь?! А то критиковать мы все горазды.

Галочка стоит по-умолчанию. В Windows Word 2003 буква «m» не поднимается. В MAC:Word 2008 — поднимается.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ещё раз повторяю, раньше кавычки ставились английские только потому, что про латышский язык никто не думал. Рынок у нас маленький и обращать внимание на такие мелочи крупным компаниям было недосуг.</p>
<p>Предложи выход из ситуации, как выйти на путь истинный и остальных за собой завлечь?! А то критиковать мы все горазды.</p>
<p>Галочка стоит по-умолчанию. В Windows Word 2003 буква «m» не поднимается. В MAC:Word 2008 — поднимается.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

