-
28
01.09
Формат телефонных номеров в Латвии
Если мы откроем любой из современных латвийских телефонных справочников, то мы увидим, что номера телефонов представлены восьмью цифрами без каких либо разделителей. Отделяют только код страны, и то не всегда. Чем же обусловлен такой набор? А ничем! Просто так изначально стал писать номера телефонов наш фактический монополист по фиксированной связи компания «Lattelecom». После развала...
» Читать полностью » Комментарии (21) -
03
08.08
Скажи «Нет!» апострофу в русском языке для окончаний
В русском языке некрасиво употреблять «апостроф» (ʼ), и уж тем более одинарную кавычку (') для отделения псевдо-склонённых нерусских существительных от их окончания. Чтобы не париться с названиями компаний и некириллическими терминами, СамиЗнаетеКто решил их все переводить в кириллицу и склонять как обычные русские слова. Например: Сайт Микрософта Как бы написал обычный пользователь, не...
» Читать полностью » Комментарии (50) -
25
06.08
Типографская раскладка для латышского языка в Mac OS X
Модно наверное нынче. Вот, и я влился в струю. А всё потому, что в Маковских системных раскладках, хоть и существуют различные типографские символы, но они настолько нелогично разбросаны, что удобство в их использовании оставляет желать лучшего. Опять же, раскладка латышского языка в Mac OS X часто удивляет своими причудами. Например, в MS Word:mac, при активной дефолтной латышской раскладке,...
» Читать полностью » Комментарии (4) -
29
04.08
Знак номера
Не буду переписывать всё из Википедии, лишь дополню и сравню: .numero{font-size: 48px; text-align: center; line-height: 80px} Английский язык допускает знак номера в виде: nº Строчная латинская буква «n» и знак градуса. Вместо знака градуса можно использовать строчную букву «o» в верхнем индексе. No. Прописная латинская «N», строчная «o» и точка. # Знак диеза. Применяется для...
» Читать полностью » Комментарии (9) -
31
03.08
Латышские кавычки
Как дополнение к Лебедевской статье о кавычках, хочу проинформировать всех, кто набирает текст на латышском языке, о том, какие кавычки следует использовать. Вроде бы в латышском и русском языках кавычки одинаковые. Однако, обратите внимание на вторую строку. Закрывающая кавычка выглядит слегка иначе — она не перевёрнутая, как в русском языке. Ещё раз та же картинка, но со...
» Читать полностью » Комментарии (22) -
27
03.08
Даже Министерству образования наплевать на типографику
В латышской типографике в основном работают унаследованные в советское время правила типографского оформления сходные с правилами типографики в русском языке. Но с приходом независимости и влияния запада, пришла путаница в правилах. Хочется верить, что когда нибудь наши дояры и мясники, наконец-то поручат специалистам разработать единые правила и рекомендации по оформлению документов, печатных и...
» Читать полностью » Комментарии (13) -
23
03.08
Тире с точками и запятыми
Правило: Тире, используемое для отделение прямой речи не отбивается пробелом слева, если перед тире стоит точка, запятая, многоточие или производное от многоточия: Всё из-за того, что такие знаки пунктуации расположены по базовой линии строки оставляя сверху пустое место. По внешнему виду они сходны с пробелом. Правило может не распрастраняться на шрифты, где знаки пунктуации...
» Читать полностью » Комментарии (10) -
20
03.08
Дизайн текста 2: Цитаты
Продолжение темы «Дизайн текста». Если основные моменты рассмотренные в предыдущей статье в той или иной степени учитываются дизайнерами и верстальщиками, то остальные элементы могут остаться без должного внимания или быть совсем проигнорированными. Это в основном касается элементов специфического назначения, или элементов использование которых не является существенно...
» Читать полностью » Комментарии (10) -
04
12.07
Merapi.lv, типографика и так, по мелочи.
В последнее время, нет времени (Каков каламбур получился!). Поэтому почти ничего не пишу на блоге. Но я буду стараться выкрасть минутку-другую записать предложенице. Всё чаще и чаще задумываюсь заняться микроблоггингом. Часто стал замечать, что некоторые слова и словосочетания говорю на латышский манер, например: «Мне нет этого файла», а не «У меня нет этого файла». Хотя, с латышским у меня плохо...
» Читать полностью » Комментарии (14)



